Europees Parlement in Luxemburg zoekt vertaalassistenten
De Vertaalafdeling Nederlands van het Europees Parlement stelt een lijst op van kandidaten die als corrector/taalredacteur voor het Nederlands willen werken.
Het werk bestaat erin documenten die op de afdeling worden vertaald, met vertaalsoftware voor te bereiden en de vertalingen achteraf als proofreader na te lezen. Kennis van het Nederlands op moedertaalniveau is een van de vereisten. Voorafgaande kennis van vertaalsoftware is handig, maar niet vereist.